Hotel Information

Lời ngỏ

Xin được gửi lời chào mừng nồng nhiệt nhất và lời cảm ơn chân thành từ Riverside White House Hotel đến quý khách vì đã lựa chọn khách sạn của chúng tôi làm nơi dừng chân cho kỳ nghỉ của quý khách tại Hội An.

Hội An đang cần sự chung tay góp sức của các bạn để gìn giữ môi trường sinh thái xanh sạch đẹp mà chúng tôi đang xây dựng bằng cách hãy sử dụng tiết kiệm điện, nước, hóa chất và hạn chế sử dụng vật dụng bằng nhựa, vứt rác đúng nơi quy định.

Chúng tôi thật sự cảm kích và đánh giá cao hành động ý thức của các bạn bất cứ khi nào để gìn giữ môi trường của khu biệt thự và phố cổ Hội An sạch đẹp. Chúng tôi luôn nỗ lực để phục vụ quý khách tốt hơn và sự nỗ lực ấy cần sự giúp đỡ của quý khách bằng cách góp ý cho chúng tôi sau những ngày nghỉ chân tại đây.

Một lần nữa xin chân thành cảm ơn quý khách và chúc quý khách một kỳ nghỉ vui vẻ!

Dear

Please send the warmest greetings and sincere thanks of the Management Board of  Riverside White House Hotel to you as you have chosen our hotel as a stopover for your stay at Hoi An.

Hoi An needs your hands to join to preserve our beautiful ecological environment by using energy saving, water, chemicals and limiting the use of plastic materials or put the litter in correct places.We appreciate your action whenever to preserve the environment of our villa and ancient town.

We always try my best to bring the best service to you and without your contribution we wouldn’t be able to make our progress.

A sincerely thank you again and wish you a happy holiday.

 

 

THÔNG TIN LƯU TRÚ

QUICK ROOM INFORMATION

  • SỬ DỤNG ĐIỆN THOẠI NỘI BỘ –  PHONE (ONLY CALL THE RECEPTION)

Nhấn phím “0” để gọi lễ tân

Press “0” to call the reception please 

  • KẾT NỐI WIFI (WIFI CONNECTION)

Mật khẩu (Password): welcometoyou

  • THỜI GIAN HOẠT ĐỘNG(TIME OF ACTIVITES)

Hồ bơi: Từ 8:00 AM – 8:00 PM

The pool opens between 8:00 AM and 8:00 PM

Bữa sáng: 7:00 AM – 9:30 AM

Breakfast is served between 7:00 AM and 9:30 AM

Quầy bar:10:00 AM – 10:00 PM

The BAR is open: 10:00 AM – 10:00 PM 

  • DỌN PHÒNG HẰNG NGÀY (CLEANING THE ROOM DAILY)

Phòng của quý khách sẽ được dọn dẹp hằng ngày, hoặc sẽ được dọn dẹp theo yêu cầu, thời gian làm phòng là từ 9:00 đến trước 15:30. Không làm phòng với phòng “Xin đừng quấy rầy”

Your room will be cleaned daily, or will be cleaned on demand, the time is  between 9:00 and 15:30. We do not clean the room which put the board “Do not disturb please”

Chúng tôi sẽ thay thế khăn bẩn hằng ngày, quý khách vui lòng đặt tập trung khăn bẩn xuống sàn nhà ở vị trí gần bồn rửa mặt để buồng phòng nhận biết. Ga trải giường, chăn, vỏ gối sẽ được thay thế từ 02 – 03 ngày tùy theo thời gian lưu trú của quý khách.
(We will replace dirty towels daily, please put dirty towels on the floor with position close to the sink for room  attendant to identify. Bed sheets, blankets, pillowcases will be replaced from 02 to 03 days depending on the length of your stay)

*** (Khuyến khích tái sử dụng khăn, giữ sạch sẽ chăn, ga trải giường để bảo vệ môi trường, giảm thiểu lượng nước giặt tẩy thải ra bên ngoài môi trường (Encourage reuse the towels, keep the towels, the bed sheet, the blanket clean to protect the environment, reduce the amount of laundry detergent discharged into the environment)

THANK YOU AND WE APPRECIATE IT! ***

  • DỊCH VỤ KHÁC (OTHERS)

Xe đạp miễn phí ( Free bicycles)

Dịch vụ đặt tour, vé, các hoạt động,… (Booking tours, tickets, others…)

Dịch vụ vận chuyển (Transportation services, car services)

XIN CHÂN CẢM ƠN VÀ CHÚC QUÝ KHÁCH MỘT KỲ NGHỈ VUI VẺ

THANK YOU AND ENJOY YOUR STAY WITH US

 

 

NỘI QUY KHÁCH SẠN

( HOTEL REGULATIONS)

  • Quý khách đến thuê phòng phải xuất trình giấy tờ hợp lệ: hộ chiếu có thị thực đối với khách nước ngoài, CMND, CCCD đối với khách trong nước.

(To check in hotel, foreigners must show passport or visa however Vietnamese can show either their identification card or passport.)

  • Không được mang thú vật, vũ khí, chất nổ, chất dễ cháy hoặc vật dụng có mùi tanh hôi vào cơ sở.

(Animal, weapons, explosives, chemicals, inflammables or any items with bad odor are prohibited in the rooms.)

  • Cơ sở chỉ chịu trách nhiệm đối với những đồ vật quý hay tiền bạc của khách được gởi cho nhân viên lễ tân và có biên nhận của người giữ. Trong mọi trường hợp khác, cơ sở không chịu trách nhiệm.

(Any valuable items such as jewelry and money should be deposited at the receptionist with a receipt. The villa will not hold responsible for the loss or damage of these valuable items in the rooms.)

  • Không được tự ý đổi phòng, đưa thêm người vào phòng ngủ và mang thiết bị, đồ dùng từ phòng này sang phòng khác, vật dụng trong phòng bị mất hoặc hư hỏng, quý khách có trách nhiệm bồi thường theo thời giá.

(The equipment or furniture in the rooms must not be changed or moved during the guest’s stay. Compensation must be made for any damages during the stay.)

  • Xin vui lòng tiếp khách tại khu vực lễ tân. Trong những trường hợp đặc biệt phải thông báo cho nhân viên lễ tân khi tiếp khách trong phòng.

(Any friends that are not registered in the hotel should stay in the lobby. However, if there’s an emergency, visitors of the hotel should notify the receptionist of the situation.)

  • Quý khách vui lòng bỏ rác vào thùng rác theo đúng quy định. Không tổ chức nấu ăn hoặc tự ý giặt ủi trong phòng. Không vứt vật dụng vào bồn cầu hoặc chỗ thoát nước để tránh bị nghẹt.

(Cooking and laundry are prohibited in the room. Please put all the litter in the bin. Do not discard them in the toilet as they could clog it up.)

  • Để đảm bảo an toàn, trước khi quý khách ra khỏi phòng, xin vui lòng rút thẻ nguồn điện, đóng các cửa sổ, khóa nước và gởi chìa khóa cho nhân viên lễ tân.

(Guests are required to lock your doors, turn off tap water and make sure all the power is off before leaving the room. The key card should be left at the receptionist table.)

  • Nếu quý khách lưu trú tại cơ sở dài ngày, quý khách vui lòng thanh toán các khoản chi phí vào cuối mỗi tuần.

(If a guest decides to stay for a long period of time, payment will be charged weekly.)

  • Quý khách tuyệt đối không được phép sử dụng phòng lưu trú cho các mục đích: tàng trữ, buôn bán vận chuyển ma túy, mua bán mại dâm, chứa chấp tội phạm và các hành vi vi phạm pháp luật khác.

(Illegal activities such as drugs and prostitution are severely prohibited)

  • Để đảm bảo an toàn, quý khách nên trở về khách sạn trước 24h00

(To have a safe time, please come back to villa before 12.00p.m)

  • Giờ nhận phòng: Sau 14h00 (Check –in time is 14:00)
  •  Giờ trả phòng: Trước 12h00 (Check-out time is before 12:00)
  •  Quá thời gian trả phòng, xin quý khách vui lòng trả thêm tiền như sau:

(If a guest stays longer than their normal visit for the room, additional charge will be made depending how many hours the guest have stayed.)

  • Trước 15:00 50% giá phòng (Before 15:00 : 50% room rate)
  • Trước 17:00 70% giá phòng (Before 17:00 : 70% room rate)
  • Sau 17:00    100% giá phòng (After 17:00 : 100% room rate)
  • Quý khách vui lòng tôn trọng khoảng không gian yên tĩnh chung sau 22:00 –   6:00. Vui lòng giảm thiểu tiếng ồn và tôn trọng khoảng không gian nghỉ ngơi, ngủ nghỉ của khách khác  trong không gian khách sạn

(Please respect the common quiet space after 22:00 – 6:00. Please minimize noise and respect the space of guests to rest and sleep in the hotel space)

  • Nghiêm cấm các mát xa tại phòng khách sạn, đó là hành vi vi phạm pháp luật, có thể bị truy tố.

(The act of massaging in hotel rooms is strictly prohibited, it is a violation of the law and can be prosecute.) 

  • Khách sạn chỉ chấp nhận thanh toán bằng tiền Việt Nam theo quy định của pháp luật

( The hotel only accepts payment in Vietnamese currency as prescribed by law)

                                                                              Chủ cơ sở

                                                                              (Owner)

                                                                                              

 

NỘI QUY HỒ BƠI

 (POOL REGULATION)

  •  Vui lòng mặc quần áo tắm khi xuống hồ bơi.

Please wear swim suits at the pool.

  • Vui lòng kiểm tra độ sâu trước khi xuống hồ. Không lặn nơi mà mực nước chỉ dưới 1m5.

Please check the depth of pool before entry to the pool. No diving where the water level is less than 1m5.

  • Người bị bệnh ngoài da, tim mạch và người say rượu không nên xuống hồ bơi.

Person with skin deseases, heart problems and drunks people should not swim in the pool.

  • Trẻ em tắm hồ bơi phải có người lớn đi kèm.

The children at the pool must be accompanied by an dult.

  • Không chơi các trò chời nguy hiểm trong khu vực hồ bơi.

No playing dangerous games in the pool area.

  • Đồ dùng để đúng nơi quy định và khách tư giữ lấy. Khách sạn chỉ chịu trách nhiệm với những đồ vật được gởi tại quầy lễ tân.

Guests are responsible only for their property. The hotel has responsible only for items registered at the front desk.

  • Khi có nhu cầu, quý khách liên hệ với nhân viên để được phục vụ.

Guest may contact staff for service in the pool area.

  • Thời gian sử dụng hồ bơi từ 7h00 đến 20h00 hằng ngày.

The pool can be used only from 7:00 to 20:00 daily.

                                                                                        

                                                                       Chủ cơ sở

                                                                          (Owner)

 

 

THIẾT BỊ TRONG PHÒNG – IN ROOM EQUIPMENT

STT Loại vật dụng (Type) Số lượng (Amount) Đơn giá / 1 cái (Price /1Unit)
1 Khăn tắm (Towel) 2 250.000
2 Khăn mặt (Face towel) 2 100.000
3 Khăn chân (Carpet) 1 100.000
4 Dép (Slipper) 1 đôi (pair) 100.000
5 Thẻ phòng (Room Key) 1 300.000
6 TV remote 1 300.000
7 AC remote 1 300.000
8 Máy sấy tóc (HairDryer) 1 500.000
9 Móc áo (Hooks) 5 50.000
10 Ly tách (Cups, dishes) 2 100.000
11 Muỗng (Spoon) 2 30.000
12 Ấm đun (Kettle) 1 1.000.000
13 Dù (Umberlla) 2 200.000
Vật dụng thiết bị khác Xem xét thiệt hại
Other items, equiments Damage review

 

NOTE: All Hotel room equipments above must be kept in use. Please don’t move any of them. Guests will be requested pay as posted price if there is any lost or damage.  All the price above is including VAT and service fee.